The Greek trickster figure Prometheus is perhaps the best-known example of a
trickster as a builder of culture. According to the story told by Hesiod in the Works
and Days, he stole fire from the gods and gave it to human beings. Now fire, of course,
is not just a good way to warm up hot dogs at a campfire. Rather, it is
necessary for the working of metal and thus underlies all technology. Fire is also an
essential element in the production of energy and represents the basis of ancient as well
as modern industry. Thus, the story told by Hesiod implies that Prometheus is a great
culture hero.
Ancient Greece was not the only culture which saw the trickster as a transformer of
culture or a culture hero. Even though tricksters from other mythological systems
are in many ways quite different, they often have this characteristic. In Native-
American stories, the trickster is a figure who is often obsessed with his appetites,
for food, as well sex. However, as time, passes, other stories of the trickster arise,
representing him as a savior, a creator, and a benefactor of the people. (See p. xx.)
In African tales, the trickster forges a contract with a dupe, and then betrays him.
Why does this make him a culture hero? In times of extreme physical hardship, this
trickster uses his wits to obtain the supplies he needs. However, his behavior is not
viewed as a model to be followed by others. He does not represent the proper way to
behave in this culture. Rather, he is the exception that proves the rule. His negative
example affirms the community's values and identity: it is wrong, but necessary.
For African-Americans, the meaning of the trickster changed. In Africa, food
shortages were due to natural disasters or war. In America, shortage of food and
material goods was artificially imposed by white masters in the midst of the
abundance produced by the slaves themselves. Thus, African-American trickster
stories represent a grim world in which masters and slaves are pitted against each
other; and the slave survives only by a combination of cunning and luck. The role
of the trickster is less on building culture, but on resisting and surviving a culture
that is out to use him up. The trickster is a culture hero only in the sense of
preventing the complete elimination of his culture by forces out destroy it.
In all of these instantiations, the trickster is a"liminal" creature. That is, he is on the
threshold ("limen," another form of which is "liminis") between two worlds. He is
a part of society, but functions at its outer limits. He lives between nature and
culture, and, because of his dual identity, is able to unmask or disorder the world of
those with a more solid stake in the established norms of society. He is a
revolutionary who is likely to destroy the world as we know it, and forge a new
reality from its ruins.
Prometheus too is a liminal figure. He is a god, but he takes the side of humans. His
role is not to bolster the power of Zeus, but to question it. He is not just a builder of
civilization who gave humans fire, he is the revolutionary who rebels against the
despot, and stirs up the existing order. Another story told by Hesiod about this great
hero makes this clear. It is Prometheus who makes Zeus angry by tricking him into
accepting the less desirable of two offerings. On the one hand, this makes
Prometheus behaves as tricksters always do: he is the clever figure who outwits a
dupe and take his food away. On the other hand, this represents Prometheus as a
rebel against a certain divine order, the cosmic system according to which human
beings are not cherished valued, and protected.
Hesiod on Prometheus
Hesiod, a Greek poet, lived in about 700 B. C. and composed two poems, the
Theogony, and the Works and Days. The Creation section of this book contains
the story of his theft of fire, as well as an extensive introduction to his style of
writing and the social significance of his work (see p. xx). The excerpt below
comes from his Theogony, a poem describing how the nature and generations of
the gods, and it is in this context that the poet tells the story of Prometheus.
In this poem, Hesiod wants to show how Zeus became the supreme head of the
gods. In recounting the struggle of Prometheus against Zeus, he is not very
favorable to the rebel. Rather, he portrays Prometheus as playing an essentially
pointless trick against the head god, merely to win the better share of food for
humans. As usual, Hesiod does not tell the story in chronological order, but the
sequence of events in his story is as follows:
Event |
Source |
Mekone: Prometheus cheats Zeus of the better sacrifice |
Described in detail by Hesiod in the Theogony (given below, Hesiod excerpt 1) |
Zeus witholds fire from humans |
Mentioned in both Hesiod's Theogony and the Works and Days (given below, Hesiod excerpt 2). |
Prometheus steals fire for humans |
Mentioned in both Hesiod's Theogony and the Works and Days (found in Hendricks, p. 24ff). |
Zeus punishes him by inflicting Pandora, the first woman, on humans |
Described in detail by Hesiod in the Works and Days (found in Hendricks, p. 24ff.) |
Zeus binds Prometheus to a rock in chains |
Mentioned in both Hesiod's Theogony (given below, excerpt 1) and the Works and Days . |
Zeus allows his son Heracles to free Prometheus, to increase his son's fame. |
This is mentioned in the first part of the story that Hesiod describes, in the Theogony (given below, Hesiod excerpt 1). |
[Zeus] freed his uncles from their dreadful bonds,
The sons of Heaven; his father, foolishly,
Had bound them. They remembered gratitude
And gave him thunder and the blazing bolt
And lightning, which before, vast Earth had hid.
Trusting in them, he rules both men and gods.
And Klymene, the lovely-ankled nymph,
Daughter of Ocean, married Iapetos,
And went to bed with him, and bore a son,
Strong-hearted Atlas, then, notorious
Menoitios, and then, Prometheus
Brilliant and shifty, Epimetheus
The foolish one, who first brought harm to men
Who live on bread, for he took Woman in,
The manufactured maiden, gift of Zeus.
Far-seeing Zeus cast proud Menoitios
Down into Erebos; he struck him with
The smnking Thunderbolt, because he was
Insanely bold and reckless in his pride.
And Atlas, forced by hard necessity,
Holds the broad heaven up, propped on his head
And tireless hands, at the last ends of Earth,
In front of the clear-voiced Hesperides;
For Zeus the Counsellor gave him this fate.
Clever Prometheus was bound by Zeus
In cruel chains, unbreakable, chained round
A pillar, and Zeus roused and set on him
An eagle with long wings, which came and ate
His deathless liver. But the liver grew
Each night, until it made up the amount
The long-winged bird had eaten in the day.
Lovely Alcmene's son, strong Heracles,
Killing the eagle, freed Prometheus
From his affliction and his misery,
And Zeus, Olympian, who rules on high,
Approved, so that the fame of Heracles
The Theban might be greater than before
Upon the fruitful earth; he showed respect,
And gave the honour to his famous son.
And angry though he was, he checked the rage
He felt against Prometheus, who dared
To match his wits against almighty Zeus.
For at Mekone, once, there was a test
When gods and mortal men divided up
An ox; Prometheus audaciously
Set out the portions, trying to deceive
The mind of Zeus Before the rest, he put
Pieces of meat and marbled inner parts
And fat upon the hide, and hid them in
The stomach of the ox; but before Zeus
The white bones of the ox, arranged with skill,
Hidden in shining fat. And then he spoke,
The father of gods and men, and said to him,
'Milord, most famous son of Iapetos,
The shares you've made, my friend, are most unfair!'
Thus Zeus, whose plans are everlasting, spoke
And criticized. But sly Prometheus
Did not forget his trick, and softly smiled
And said, 'Most glorious Zeus, greatest of all
The gods who live forever, choose your share,
Whichever one your heart leads you to pick'
He spoke deceitfully, but Zeus who knows
Undying plans, was not deceived, but saw
The trick, and in his heart made plans
To punish mortal men in future days.
He took the fatted portion in his hands
And raged within, and anger seized his heart
To see the trick, the white bones of the ox.
(And from this time the tribes of men on earth
Burn, on the smoking altars, white ox-bones.)
But Zeus, the gatherer of clouds, enraged,
Said, 'Son of Iapetos, cleverest god
Of all: so, friend, you do not yet forget
Your crafty tricks!' So spoke the angry Zeus
Whose craft is everlasting. From that time
He bore the trick in mind and would not give,
To wretched men who live on earth, the power
Of fire, which never wearies. The brave son
Of Iapetos deceived him, and he stole
The ray, far-seeing, of unwearied fire,
Hid in the hollow fennel stalk, and Zeus
Who thunders in the heavens ate his heart,
And raged within to see the ray of fire
Far-seeing, among men. Immediately
He found a price for men to pay for fire,
[The story of Pandora is
included in your textbook.]
It is impossible to hoodwink Zeus
Or to surpass him, for Prometheus,
The son of Iapetos, kind though he was
And wise, could not escape his heavy rage
But he was bound by force, with heavy chains.
Pierian Muses, bringers of fame: come
Tell of your father, Zeus, and sing his hymn,
Through whom each man is famous or unknown,
Talked-of or left obscure, through his great will.
With ease he strengthens any man; with ease
He makes the strong man humble and with ease
He levels mountains and exalts the plain,
Withers the proud and makes the crooked straight
With ease, the Thunderer whose home is high.
Hear, Zeus, and set our fallen laws upright
And may my song to Perses tell the truth.
Strife is no only child. Upon the earth
Two Strifes exist; the one is praised by those
Who come to know her, and the other blamed.
Their natures differ: for the cruel one
Makes battle thrive, and war; she wins no love
But men are forced, by the immortals' will,
To pay the grievous goddess due respect.
The other, first-born child of blackest Night,
Was set by Zeus, who lives in air, on high,
Set in the roots of earth, an aid to men.
She urges even the lazy men to work:
A man grows eager, seeing another rich
From ploughing, planting, ordering his house.
So neighbor vies with neighbor in the rush
For wealth: this Strife is good for mortal men &endash;
Potter hates potter, carpenters compete,
And beggar strives with beggar, bard with bard.Š
The gods desire to keep the stuff of life
Hidden from us. If they did not, you could
Work for a day and earn a year's supplies;
You'd pack away your rudder and retire
The oxen and the labouring mules. But Zeus
Concealed the secret, angry in his heart
At being hoodwinked by Prometheus,
And so he thought of painful cares for men.
First he hid fire. But the son of Iapetos
Stole it from Zeus the Wise, concealed the flame
In a fennel stalk, and fooled the Thunderer.
Aeschylus on Prometheus
Aeschylus was a Greek playwright who wrote the Prometheus Bound in
about 450 B. C. The play is a tragedy that details the sufferings of Prometheus
for his rebellion against Zeus and foreshadows his eventual release at the
hands of Heracles, Zeus' son. Aeschylus' purpose in describing Prometheus is
different from that of Hesiod. He is showing the nobility of Prometheus, his
main character, at the expense of Zeus. Thus, he paints a picture of Zeus as a
young god, a tyrant who had no special right to hold sovereignty over the
other gods. Prometheus in this play is portrayed as a rebel who fought against
the heartless god, to win
The excerpt below is an exchange between the chorus of the play, and its main
character, Prometheus. Choruses were groups who sang and danced in the play, and took
part in the story line. Typically, as here, they strongly supported the main character. The
excerpt below occurs near the opening of the play. Prometheus has been
brought out and fastened to a rock. The chorus, who are daughters of Ocean,
see him there, and, filled with pity, ask the cause of his punishment. In
response he describes the history of his assistance to human beings.
It is clear that by the time of Aeschylus, Prometheus was seen not just as a
trickster stealing food because he was subject to his appetites. Rather, he was
considered a full-fledged savior of humankind, the source of every advance,
from agriculture to literature. In celebrating his gifts, human beings were
expressing pride in the technology they had developed and the civilization
they had built by using it.
[Chorus]
I weep for you, weep for your bitter fate, Prometheus,
And the tears gleam on my cheek soft as the dewfall
In a shower of warm compassion.
The oppressor's hand is heavy
On the gods of old. The Lord Zeus
Is a self-willed, lawless despot..
And all the earth raises her voice in lamentation
For the glory and the greatness of the old world
And the immemorial splendors
That are gone. The whole of Asia
Is astir with sounds of weeping
From the stricken race of mankind.
A fate more cruel eyes have never seen.
I know of but one to compare,
The Titan, Atlas, who in the western isles
Is groaning day and night beneath
The whole sky's weight on giant shoulders.
The waves are sighing as they break,
Answered from the ocean bed,
And Hades stirs and mutters underground.
Streams are clamoring down from the hills
In flood with lamentation.
[Prometheus}
It is not pride or obstinacy that has prompted
My silence, but the bitter consciousness
Of what I have done to merit such maltreatment.
Who was it after all that first appointed
Their several powers for these new divinities?
You have heard that story and I will say no more,
But now listen to the sufferings of mankind,
In whom, once speechless, senseless, like an infant,
I have implanted the faculty of reason.
I speak of man not to reproach him, only
To proclaim the record of my services.
At first, with eyes to see, they saw in vain,
With ears to hear, heard nothing, groping through
Their lives in a dreamlike stupor, with no skill
In carpentry or brickmaking, like ants
Burrowing in holes, unpractised in the signs
Of blossom, fruit, and frost, from hand to mouth
Struggling improvidently, until I
Charted the intricate orbits of the stars;
Invented number, that most exquisite
Instrument; formed the alphabet, the tool
Of history and chronicle of their progress;
Tamed the wild beasts to toil in pack and harness,
And yoked the prancing mounts of opulence,
Obedient to the rein, in chariots;
Constructed wheelless vehicles with linen
Wings to carry them over the trackless waters;
Yet, having bestowed all these discoveries
On man. I have none for myself to win
Deliverance from what I suffer for them.
[Chorus]
It is a bitter irony that you
Should find yourself so helpless&emdash; a physician
Who taken sick despairs of his own skill.
[Prometheus]
There is more matter yet for you to admire
In the resource of my imagination,
And this above all &emdash; when sickness struck them
down,
Having no herbal therapy to dispense
In salves and potions, their strength neglected ran
To waste in moping ignorance, till I
Compounded for them gentle medicines
To arm them in the war aginst disease.
And I set in order the forms of prophecy,
Interpreting the significance of dreams,
Voices, wayside meetings; trained them to observe
The flight of eagles, distinguishing the good
And evil auguries, describing for them
Their habits, matings, feuds, affinities;
Taught them to inspect the entrails, of what hue
And texture they must be for heaven's favor,
So leading them in to the difficult art
Of divination by burnt sacrifice.
And last, who else can boast to have unlocked
The earth's rich subterranean treasure-houses
Of iron, copper, bronze, silver, and gold?
That is my record. You have it in a word:
Prometheus founded all the arts of man.